Taufen Kussen 1838-1880 transkribiert
Nun sind auch die ersten Transkriptionen aus dem Kirchspiel Kuseen im Kreis Pillkallen qualitätsgeprüft, korrigiert, für die Datenbank aufbereitet und indiziert.
Es sind zunächst die Taufen von 1838 bis 1880 mit über 10800 Beurkundungen.
Da es noch keine einheitliche Schreibweise der Familiennamen, Ortsnamen und anderer Namen gab, ist auch das Namensverzeichnis mit über 7800 verschiedenen Namen sehr umfangreich. Hierbei sollten phonetisch ähnlich klingende Namen sowie die slawischen Namensvarianten bei der Suche mit berücksichtigt werden.
Als Beispiel sei hier Źidat, Ziedatis, Zidat und Sziedat mit vielen weiteren Varianten genannt, aber sehen Sie selbst nach. Auch bei den Vokalen sind insbesondere die Variationen a, o und u zu berücksichtigen. Viele Varianten treten aber auch wegen der Qualität des Quellenmaterials mit Stockflecken, schlechte Belichtung bei der Aufnahme oder Scans u.v.m.
Die Ermittlung einiger Ortsbezeichnungen war zum Teil sehr aufwendig, da es diese Ortsnamen bislang nur in diesen Kirchenbüchern dokumentiert sind. Sicherlich werden diese Orte auch in anderen Quellen zu finden sein, die jedoch bislang noch nicht systematisch ausgewertet wurden. Hier ein paar Beispiele:
- Bruzzen als Alias-Schreibweise für Bruszen
- Budzen als Alias-Schreibweise für Budschuhnen
- Bluczen als Alias für Bludschen
- Zameitkehmen als Alias für Szameitkehmen
- Draupien für Draugupöhnen
- Wengrupjen für Wingerupchen (Wingeruppen)
Diese Namensvarianten können nun auch alle über das Ortsregister gefunden werden.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg bei Ihrer Suche.
Inhaltspezifische Aktionen